Китайският културен център в София - средище на добри приятели

Г-н Хон Хай, директор на Китайски културен център в София, пред в. „Китай днес“

- Г-н Хон Хай, за краткото време, откакто сте в България, успяхте ли да придобиете впечатления за страната ни, за хората и българската култура? - България е много интересна и привлекателна страна. Има дълга история и прекрасна култура. В първоначалните ми впечатление от нея думата „много“ се повтаря пет пъти - много културни реликви, много крепости и църкви, много фестивали, много старинни улици с каменни настилки, много скулптури и статуи в парковете. Работната ми програма от първите дни е богата на събития. Във връзка с „Деня на китайския език“ на ООН организирахме синолози и приятели китайци да се разходят заедно в Пловдив. На състезанието „Китайски езиков мост“ във Велико Търново, организирано съвместно от Институт „Конфуций“ към ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“ и отдел „Образование“ към Посолството на КНР в България, Китайският културен център раздаде грамоти за стипендии в университети в Нинбо. Бях и на Празника на село Момчиловци, където се насладихме на интересна фолклорна програма. Тук бих искал да отбележа, че кметът и хората от село Момчиловци представят един успешен пример за сътрудничество с китайската компанията Bright Dairy. По този начин чудесното българско кисело мляко, като важен елемент от българската култура на хранене, достига до Китай и превръща Момчиловци в уникално място за китайците. След края на епидемията Момчиловци може да бъде разглеждано като важен проект, привличащ китайски туристи. Желанието ми е да работим още по-активно за насърчаване развитието на туризма между България и Китай. Бях и на Фестивала на розата в Казанлък. Там ме впечатли това, че толкова скоро след отпадането на противоепидемичните мерки, веселата атмосферата на празника е така наситена и завладяваща, а хората са толкова гостоприемни и топли в отношенията си. Надявам се Китайският културен център да участва в програмата на Празника на розата в Казанлък и през следващата година. Бях и на честванията, свързани с други български празници, като 24 май - Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, както и на Деня на храбростта и българската армия. След като се докоснах в голяма степен до различията между китайската и европейската култура, като директор на Културния център, аз ще полагам големи усилия за взаимното разбирателство, доверие и приятелство между Китай и България. С работата си тук придобивам ново разбиране за важността и необходимостта да се разширяват и задълбочават познанията и връзките между различните цивилизации. - След двете години на ограничени контакти във всички сфери поради ковид пандемията, сега нещата се нормализират. Какво предстои в дейността на ККЦ в София? - В предстоящата си дейност ККЦ се фокусира върху четири основни приоритета - създаване на висококачествени проекти, изграждане на платформа за сътрудничество, подобряване на комуникационния механизъм и подобряване на образа на ККЦ. Ние имаме предвид отговорността и мисията си да запознаваме българските си приятели и обществеността с китайската история и настоящото всестранно развитие на Китай, да показваме добрия образ на страната, хилядолетните традиции на китайската култура и съвременния й всестранен възход. По време на епидемията, поради ограничаването на непосредствените контакти, стартирахме серия от онлайн представяния, използвайки платформите Уичат, Фейсбук и Ютюб. Съсредоточихме се върху иновативните методи на публичност, разкази на китайски истории от чужденците, сътрудничихме си с българския студент Стоян Геговски, който учи в университета в Нинбо. С него осъществяваме проект за създаване на кратки видеоматериали на тема: “Пътуване из Нинбо“. Те са много добре приети както от местното управление и китайската аудитория, така и от българската публика. Наскоро стартира глобалното прожекционно събитие „Китайски аудио-визуален фестивал“, към който планираме и офлайн събития. „Китайският аудио-визуален фестивал“ цели да покаже ярко и изчерпателно развитието и промените на Китай през последните десет години и да се създаде добра атмосфера за международното обществено мнение преди 20-ия национален конгрес на Комунистическата партия на Китай. Пред българската публика ще представим лекция, свързана с успешните практики за избавяне на различни китайски райони от бедността. Освен лекцията, ще има и цикъл от документални филми, свързани с тази тема. На лекцията аз ще споделя впечатления от личния си опит в Гуейджоу. Други значими събития ще бъдат фестивалът “Средата на есента“, Седмицата на културния туризъм, Изложбата покана за запознаване със съвременното съвместно изкуство Китай - България, Седмицата на китайските филми, концерти и други инициативи. Целта ни е чрез дейността на ККЦ да дадем възможност повече българи да се докоснат до китайската култура. Възнамеряваме да стартираме видеоконкурс на тема “Здравей, София“. Надяваме се да насърчаваме културния обмен и сътрудничеството между Китай и България, да засилим взаимното разбирателство и приятелството между хората на двете страни, за да се постигне по-добър културен обмен и обмяна на опит. По отношение популяризирането образа на Центъра, основно ще се фокусираме върху четирите основни области в китайската култура: чаеното изкуство, китайското облекло, китайското културно творчество и дигиталното преживяване. Възнамеряваме да подобрим и обогатим залите в сградата. През тази година ще отворим и библиотеката на Центъра. В уютната читалня ще има над 10 000 тома книги на различна тематика, за да можем да задоволим най-широк кръг читателски интереси. Ще се стремим да разширим и утвърдим и друго направление от дейността на Центъра - той да се превърне в забележителност на китайския културния туризъм в София и задължително място за посещение на туристи. - Разкажете нещо по-конкретно и за курсовете, които вече активно провеждате в ККЦ ? - След 2-годишно отсъствие, обучението по китайска култура и изкуство се завърна в по-професионално и систематично състояние. Първият курс за обучение бяха китайските танци от различни етнически групи и династии. Започнахме и новия ни курс по китайска кулинария. Надяваме се, китайските ястия, които сме приготвили, да се харесат на българската публика. Те ще бъдат лесни за изпълнение, с продукти, налични в България. След него ще проведем курс по китайска калиграфия. Интересът на българските участници е много голям, те се включват активно и със силно желание да разберат и научат повече. Чрез тези форми Китайският културен център се надява да предостави на повече приятели, които обичат китайската култура, удобна и професионална платформа за обучение, за да се докоснат по-дълбоко до китайската култура. Интервю взе Красимира Иванова

Още от броя
  • Традиционната култура блести на съвременните китайски сцени
    През последните години популярността на сценичните продукции, базирани на традиционната китайска култура, набира скорост както в страната, така и в чужбина. Танцовата драма със заглавието „Поетичен танц: Пътуването на една легендарна пейзажна картина“, която представя традиционни китайски костюми, с...
  • Новите качествени производствени сили зависят от развитието на технологиите и иновациите
    Нови качествени производителни сили. Това е една от новите ключови формулировка, която се появи след ежегодните сесии на Националния комитет на Китайския народен политически консултативен съвет (НК на КНПКС) и на Общокитайското събрание на народните представители (ОСНП). От тези нови производителни...
  • Китай е създал най-голямата система за онлайн докладване на заразни болести в света
    На пресконференцията на втората сесия на 14-ото ОСНП началникът на Националното бюро за контрол и превенция на заболяванията Уан Хъшън обясни, че Китай използва успешно най-новите научни и технологични постижения и информационни технологии, за да подобри научността и точността на превенцията и контр...
  • Два града илюстрират жизнеността на китайските пазари на едро
    Бизнес дейностите на пазарите за търговия на едро в Китай, показател за икономическите тенденции, се върнаха към предишните си оживени нива, възвестявайки по-широкото икономическо възстановяване на страната. Известен като един от най-големите центрове за производство в света, Китай е дом на широк сп...
  • „Джей Пи Морган Чейс“: китайският пазар е „незаменим“ за бизнеса
    Неотдавна Дезире Уан, главен изпълнителен директор на JPMorgan Asset Management China, заяви в интервю за „Блумбърг“, че „Джей Пи Морган Чейс“ планира да продължи усилията си за наемане на служители в Китай, за да разшири своя бизнес за управление на активи във втората по големина икономика в света....
  • 2000-годишна бронзова лампа с формата на гъска сияе в музея на Шоуджоу
    Лампите от династия Хан (202 г. пр. н. е. - 220 г. сл. н. е.) се отличават с разнообразна гама от форми. Сред тях има такива с дизайн на феникс, стъпала на дива гъска и красиви шарки, включващи волове и овце. Един забележителен пример е „Изрисуваната бронзова лампа във формата на гъска, носеща риба“...
  • КМГ организира мероприятието „Писма в облаците: историята ми с Китай“
    По случай 75-годишния юбилей от основаването на Китайската народна република международният канал по китайски език на Китайската медийна група организира мероприятието „Писма в облаците: историята ми с Китай“ в рамките на целия свят, което ще продължи до края на август тази година. По време на мероп...